-
1 sleeve bearer
-
2 sleeve bearer
Автомобильный термин: подшипник скольжения -
3 sleeve bearer
-
4 подшипник скольжения
1) Aviation: friction type bearing2) Medicine: slideway3) Engineering: bearing bush, bearing sleeve, friction bearing, journal bearing, neck journal bearing, plain bearing, sleeve bearing, sleeve type bearing, slider bearing4) Construction: slide bearing5) Railway term: plain friction bearing6) Automobile industry: parallel bearing, plain bearer, shell bearing, sleeve bearer, slider bearer7) Oil: journal bearing (в долотах), plain journal bearing, plane bearing, sliding bearing8) Mechanics: bushed bearing, journal9) Automation: bush bearing, sleeve-type bearing10) Bicycle: bushing11) Combustion gas turbines: sleeve-type journal bearing12) Cement: idler bearingУниверсальный русско-английский словарь > подшипник скольжения
-
5 título
m.1 title, caption, headline, heading.2 diploma, title, degree, qualification.3 investment certificate, security.4 titer.* * *1 (de obra) title2 (de texto legal) heading3 (dignidad) title4 (persona noble) noble (person)6 (documento) title7 (titular de prensa) headline8 (banca) bond, security1 (titulación) qualifications; (méritos) qualities\título de nobleza nobility titletítulo de propiedad deeds plural* * *noun m.1) title2) degree, qualification3) diploma, certificate4) bond* * *SM1) [de libro, película] title; [en periódico] headline; (Jur) heading2) [de campeón] title3) (Educ) (=diploma) certificate; (=licenciatura) degree; (=calificación) qualification; Caribe (Aut) driving licence, driver's license (EEUU)pl títulos qualifications4) (=dignidad) title; (=persona) titled personcasarse con un título — to marry into the nobility, marry a titled person
5) (=cualidad) qualityno es precisamente un título de gloria para él — it is not exactly a quality on which he can pride himself
tiene varios títulos honrosos — he has several noble qualities, he has a number of worthy attributes
6) [en presupuesto] item7)a título de — (=a modo de) by way of; (=en calidad de) in the capacity of
a título de ejemplo,... — by way of example,..., for example,...
ya ha comenzado a funcionar a título experimental — it is already being used on an experimental basis
a título particular o personal — in a personal capacity, in an unofficial capacity
8) [de bienes] title9) (Econ) (=bono) bond10) (=derecho) right* * *1) (de libro, película) title, name; ( de capítulo) heading, title; ( de una ley) titleun poema que lleva por título... — a poem called o (frml) entitled...
2) (Educ) degree; ( diploma) certificate3) (que refleja honor, mérito, etc) title4) tb5) ( en locs)a título: esto lo digo a título personal I'm speaking personally here; les daré algunas cifras a título orientativo I'll give you a few figures to put you in the picture o to give you an idea; a título de ( a manera de) by way of; ( en calidad de): asiste a título de observador he's here as an observer; lo recibió a título de préstamo he received it as a loan; ¿a título de qué me dices eso ahora? — (fam) what are you telling me that for now?
6) (Der) title, (Econ, Fin) security, bond•* * *= address, degree, title, title, certification, diploma.Ex. Typically, the additions to the name will fall within the following categories: title of nobility, title of honour, address, date of birth, and date of death.Ex. A respondent is a candidate for a degree who, in an academic disputation, defends or opposes a thesis proposed by the praeses (q.v.); also called the defendant.Ex. The title of a work is a word, phrase, character, or group of characters, normally appearing in an item, naming the item or the work contained in it.Ex. If the title is selected by a book club this helps boost the print-run and overall sales.Ex. It is remarkable how, in an economy with diminishing job opportunities, librarians compensate for their inability to demonstrate the value of their skills by seeking the protection of educational and certification requirements.Ex. The guidelines can be used as a tool for the recognition of LIS diplomas and degrees beyond a country's border.----* acceso a la información por el título = title approach.* a partir de los títulos = title-based.* área de título y de mención de responsabilidad = title and statement of responsibility area.* asiento de título = title unit entry.* asiento secundario de título = added title entry.* asiento secundario por autor y título = author-title added entry, name-title added entry.* asiento secundario por título = title added entry.* a título de = by way of, for the sake of.* a título gratuito = gratuitous.* a título personal = in a personal capacity, in a private capacity.* bloque funcional de títulos relacionados = related title block.* boletín de títulos = titles bulletin.* buscar por autor y título = search by + name-title key.* buscar por título = search by + title key.* búsqueda de títulos = title search.* búsqueda por autor = author/title search.* búsqueda por palabra del título = title word search.* cambiar el título = retitle.* cambio de título = title change.* catálogo de autores y títulos = author/title catalogue.* catálogo de títulos = title catalogue.* catálogo de títulos abreviados = short title catalogue.* catálogo de títulos sin abreviar = long-title catalogue.* ceremonia de entrega de títulos = graduation ceremony.* clave de búsqueda por el título = title key.* conceder un título = bestow + title.* con el título = entitled.* dar título = title.* encabezamiento de título = title entry.* encabezamientos de nombre y título = name-title headings.* entrada por el título = title main entry.* entrada por palabra clave del título = catchword entry.* frase a modo de título = title-like phrase.* ganar un título = win + title.* índice de títulos = title index.* índice invertido de las palabras del título = title word dictionary.* índice KWIT (Palabra Clave del Título) = KWIT (Keyword-in-Title).* índice permutado de títulos = permuted title index.* índices de títulos al estilo de los índices de materia = subject-type title indexes.* indización permutada de títulos = permuted title indexing.* indización por palabras clave del título = catchword indexing, catchword title indexing.* indización por palabras del título = title-term indexing.* inferior al título = sub-degree [subdegree].* lucha por el título = title race.* mención de título = title statement.* obtener un título = gain + a degree in.* ordenación por títulos = title-based arrangement.* otorgar el título de "sir" = elevate to + knighthood.* otorgar un título = confer + degree, bestow + title.* palabra del título = title word, title term.* pantalla de títulos = title display.* porcentaje de títulos servidos = title fill rate.* poseer un título = hold + degree.* presentación circular de títulos = wrap-around.* referencia de autor y título = author-title reference, name-title reference.* relacionado con la obtención de títulos = credential-granting.* sin título = untitled.* subtítulo y/o información complementaria sobre el título = other title information.* título abreviado = catch-title, abbreviated title.* título académico = professional degree, academic degree.* título alternativo = alternative title.* título buscado por el usuario = sought title.* título clave = key title.* título colectivo = collective title.* título comercial = trade title.* título común = common title.* título de cabecera = caption title.* título de cubierta = binder's title.* título de doctor = doctor's degree, doctoral degree.* título de la cubierta = cover title.* título de la funda = sleeve title.* título de la publicación periódica = serial title.* título de la revista = journal title.* título de la serie = series title.* título de la signatura = docket title.* título del capítulo = chapter heading.* título del lomo = spine title.* título del lomo descendente = descending spine title.* título de lord = peerage.* título de peluquero = hairdressing certificate.* título de publicación periódica = periodical title.* título de reconocimiento = honorary scroll.* título facticio = supplied title.* título honorífico = title of honour, honorific, honorific title.* título honoris causa = honorary degree, honoris causa.* título informativo = informative title.* título nobiliario = title of nobility.* título original = original title.* título paralelo = parallel title.* título por línea = title-a-line.* título profesional = professional degree, professional qualification.* título propiamente dicho = title proper.* título provisional = working title.* título repetido = running title.* título superior = advanced degree.* título uniforme = uniform title.* título universitario = university degree.* * *1) (de libro, película) title, name; ( de capítulo) heading, title; ( de una ley) titleun poema que lleva por título... — a poem called o (frml) entitled...
2) (Educ) degree; ( diploma) certificate3) (que refleja honor, mérito, etc) title4) tb5) ( en locs)a título: esto lo digo a título personal I'm speaking personally here; les daré algunas cifras a título orientativo I'll give you a few figures to put you in the picture o to give you an idea; a título de ( a manera de) by way of; ( en calidad de): asiste a título de observador he's here as an observer; lo recibió a título de préstamo he received it as a loan; ¿a título de qué me dices eso ahora? — (fam) what are you telling me that for now?
6) (Der) title, (Econ, Fin) security, bond•* * *= address, degree, title, title, certification, diploma.Ex: Typically, the additions to the name will fall within the following categories: title of nobility, title of honour, address, date of birth, and date of death.
Ex: A respondent is a candidate for a degree who, in an academic disputation, defends or opposes a thesis proposed by the praeses (q.v.); also called the defendant.Ex: The title of a work is a word, phrase, character, or group of characters, normally appearing in an item, naming the item or the work contained in it.Ex: If the title is selected by a book club this helps boost the print-run and overall sales.Ex: It is remarkable how, in an economy with diminishing job opportunities, librarians compensate for their inability to demonstrate the value of their skills by seeking the protection of educational and certification requirements.Ex: The guidelines can be used as a tool for the recognition of LIS diplomas and degrees beyond a country's border.* acceso a la información por el título = title approach.* a partir de los títulos = title-based.* área de título y de mención de responsabilidad = title and statement of responsibility area.* asiento de título = title unit entry.* asiento secundario de título = added title entry.* asiento secundario por autor y título = author-title added entry, name-title added entry.* asiento secundario por título = title added entry.* a título de = by way of, for the sake of.* a título gratuito = gratuitous.* a título personal = in a personal capacity, in a private capacity.* bloque funcional de títulos relacionados = related title block.* boletín de títulos = titles bulletin.* buscar por autor y título = search by + name-title key.* buscar por título = search by + title key.* búsqueda de títulos = title search.* búsqueda por autor = author/title search.* búsqueda por palabra del título = title word search.* cambiar el título = retitle.* cambio de título = title change.* catálogo de autores y títulos = author/title catalogue.* catálogo de títulos = title catalogue.* catálogo de títulos abreviados = short title catalogue.* catálogo de títulos sin abreviar = long-title catalogue.* ceremonia de entrega de títulos = graduation ceremony.* clave de búsqueda por el título = title key.* conceder un título = bestow + title.* con el título = entitled.* dar título = title.* encabezamiento de título = title entry.* encabezamientos de nombre y título = name-title headings.* entrada por el título = title main entry.* entrada por palabra clave del título = catchword entry.* frase a modo de título = title-like phrase.* ganar un título = win + title.* índice de títulos = title index.* índice invertido de las palabras del título = title word dictionary.* índice KWIT (Palabra Clave del Título) = KWIT (Keyword-in-Title).* índice permutado de títulos = permuted title index.* índices de títulos al estilo de los índices de materia = subject-type title indexes.* indización permutada de títulos = permuted title indexing.* indización por palabras clave del título = catchword indexing, catchword title indexing.* indización por palabras del título = title-term indexing.* inferior al título = sub-degree [subdegree].* lucha por el título = title race.* mención de título = title statement.* obtener un título = gain + a degree in.* ordenación por títulos = title-based arrangement.* otorgar el título de "sir" = elevate to + knighthood.* otorgar un título = confer + degree, bestow + title.* palabra del título = title word, title term.* pantalla de títulos = title display.* porcentaje de títulos servidos = title fill rate.* poseer un título = hold + degree.* presentación circular de títulos = wrap-around.* referencia de autor y título = author-title reference, name-title reference.* relacionado con la obtención de títulos = credential-granting.* sin título = untitled.* subtítulo y/o información complementaria sobre el título = other title information.* título abreviado = catch-title, abbreviated title.* título académico = professional degree, academic degree.* título alternativo = alternative title.* título buscado por el usuario = sought title.* título clave = key title.* título colectivo = collective title.* título comercial = trade title.* título común = common title.* título de cabecera = caption title.* título de cubierta = binder's title.* título de doctor = doctor's degree, doctoral degree.* título de la cubierta = cover title.* título de la funda = sleeve title.* título de la publicación periódica = serial title.* título de la revista = journal title.* título de la serie = series title.* título de la signatura = docket title.* título del capítulo = chapter heading.* título del lomo = spine title.* título del lomo descendente = descending spine title.* título de lord = peerage.* título de peluquero = hairdressing certificate.* título de publicación periódica = periodical title.* título de reconocimiento = honorary scroll.* título facticio = supplied title.* título honorífico = title of honour, honorific, honorific title.* título honoris causa = honorary degree, honoris causa.* título informativo = informative title.* título nobiliario = title of nobility.* título original = original title.* título paralelo = parallel title.* título por línea = title-a-line.* título profesional = professional degree, professional qualification.* título propiamente dicho = title proper.* título provisional = working title.* título repetido = running title.* título superior = advanced degree.* título uniforme = uniform title.* título universitario = university degree.* * *A1 (de un libro, una película) title, name; (de un capítulo) heading, title2 (de una ley) titleCompuesto:credits (pl)Compuestos:academic qualificationuniversity degree, college degree ( AmE)C (que refleja una dignidad, un mérito, etc) titlese ganó el título de Miss Mundo she won the Miss World titleDtb título nobiliario titleE(en locs): a título: esto lo digo a título personal, no en mi calidad de empleado de la empresa this is my personal view o I'm speaking personally here and not as an employee of the companya título informativo, éstas son las fechas de las reuniones for your information, these are the dates of the meetingsa título anecdótico comentó que … by way of an anecdote he said that …les daré algunas cifras a título orientativo I'll give you a few figures to put you in the picture o to give you an ideaa título de by way ofa título de introducción by way of introductionen las tierras vivían a título de arrendatarias 352 familias 352 families lived on the land as tenants¿a título de qué me dices eso ahora? ( fam); what are you telling me that for now?F (de un bien) titleCompuestos:bearer bondcredit instrumenttitle deed, document of title* * *
Del verbo titular: ( conjugate titular)
titulo es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
tituló es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
titular
título
titular 1 adjetivo ‹médico/profesor› permanent
■ sustantivo masculino y femenino (de pasaporte, cuenta, cargo) holder
■ sustantivo masculino
b) (Rad, TV) main story;
titular 2 ( conjugate titular) verbo transitivo ‹ obra›:◊ su novela titulada `Julia' his novel called o (frml) entitled `Julia'
titularse verbo pronominal
1 [obra/película] to be called, be entitled (frml)
2 (Educ) to graduate, get one's degree;
títulose EN/DE algo to graduate in/as sth
título sustantivo masculino
1 ( en general) title;◊ un poema que lleva por título … a poem called o (frml) entitled …;
el título de campeón juvenil the junior title;
título nobiliario title;
a título de: a título de introducción by way of introduction;
asiste a título de observador he's attending as an observer
2 (Educ) degree;
( diploma) certificate;
título universitario university degree, college degree (AmE)
título sustantivo masculino
1 (de una obra, una ley) title
2 Educ (cualificación) qualification
(universitario) degree
(documento impreso) degree certificate 3 título nobiliario, title
4 Cine títulos de crédito, credits
♦ Locuciones: a título de, by way of
a título de curiosidad, as a matter of interest
' título' also found in these entries:
Spanish:
concepto
- conquistar
- detentar
- ducado
- excelencia
- existente
- infante
- nobiliaria
- nobiliario
- ostentar
- poner
- subtítulo
- aspirante
- barón
- calificar
- capacitar
- ceder
- conseguir
- convalidar
- despojar
- dignidad
- diplomarse
- disputar
- el
- goce
- grado
- habilitar
- heredar
- llamar
- pasar
- poseedor
- poseer
- renunciar
- revalidar
- rótulo
- tratamiento
- usurpar
English:
approval
- defending champion
- degree
- esquire
- heading
- honourable
- knighthood
- lady
- liability
- qualification
- qualify
- rubric
- saint
- second
- share certificate
- sir
- title
- title track
- unqualified
- caption
- cost
- dame
- date
- debar
- defending
- elevate
- fellowship
- graduate
- knight
- QC
- right
- succeed
- untrained
* * *♦ nm1. [de obra, película] titleCine títulos de crédito credits;título de página running head, page title2. [licenciatura] degree;[diploma] diploma;tiene muchos títulos she has a lot of qualificationstítulo académico academic degree;títulos profesionales professional qualifications;título universitario university degree3. [de concurso, competición] title;el título de la liga/de campeón the league/championship title4. [de derecho, obligación] [documento] deed;título de propiedad title deed5. Fin securitytítulo de acción Br share o US stock certificate;título de deuda pública government bond;títulos del Estado government stock;títulos de renta fija fixed-income securities;títulos no cotizados unlisted securities6.7. [derecho] title, right♦ a título (de) loc prepa título de amigo as a friend;a título de ejemplo podemos destacar… by way of example we can point to…;participar a título individual to take part on an individual basis;lo digo a título individual I'm speaking purely for myself;a título orientativo by way of guidance, for your guidance* * *m2 universitario degree;tener muchos títulos be highly qualified3 JUR title4 COM bond5:a título de introducción as an introduction, by way of introduction;a título de representante as a representative* * *título nm1) : title2) : degree, qualification3) : security, bond4)a título de : by way of, in the capacity of* * *título n1. (nombre) title / name¿cuál es el título de la película? what's the name of the film?2. (premio) title3. (estudios) degree4. (documento) certificate -
6 SB
1) Компьютерная техника: Self Boot, Single Bit, Single Buffer, Sort By, Sound Blaster, Sql Batch, String Block2) Авиация: эксплуатационный бюллетень ( service bulletin)3) Морской термин: starboard, правый борт4) Американизм: Specified Bid, Stuart Building5) Ботаника: Seed Bead6) Спорт: Score Of Branch, Season's Best, Separated By, Shadow Boxer7) Латинский язык: Sanctus Blasius8) Военный термин: Science Board, Sentinel Byte, Small Boys, Soft Ballistic, Special, Special Branch, Squawk Box, Steel Brigade, scouting-bombing, searchlight battalion, searchlight battery, selection board, service book, service branch, short bracket, short-barrel ed, sick bay, signal battalion, simultaneous broadcast, single-barrel ed, skip bombing, smart bomb, sonic boom, sound bearing, space base, standby base, stretcher-bearer, supply base, supply branch, supply bulletin, support battalion9) Техника: Scrap Bag, scrubber, secondary breakdown, separately binned, service building, signal book, simultaneous broadcasting, sonobuoy, star background, starboard, styrene butadiene10) Шутливое выражение: Skipped Birthday, Super Badass11) Химия: Solvent Based12) Метеорология: Storm Breaking13) Железнодорожный термин: South Buffalo Railway Company14) Юридический термин: Semi Blind, Silver Bullet, Small Boat15) Экономика: saving bank16) Астрономия: Spectral Binary17) Ветеринария: Spider Baby18) Грубое выражение: Sad Bastard, Sarcastic Bastard, Scooter Bitch, Selfish Bastard, Sexy Beast, Silly Beast, Slimy Bastard, Sneaky Bitch, Stupid Bastards, Suck And Blow, Super Bitchin19) Политика: St. Pierre and Miquelon20) Телекоммуникации: Signal Battery21) Сокращение: Short Barrel, SideBand, Solomon Islands, South Britain, Surface Bounce, scientific breakthroughs, service bulletin, shipbuilding, silver braze, silver brazing, sleeve bearing, smiling back, soot blower, space booster, spin block, splash block, stove bolt, stuffing box, submarine base, synchronization bit22) Текстиль: Super Big23) Физиология: Small bowel, Sternal Border24) Электроника: Simulated Battery, Strong base ion exchange, Substrate Backing25) Вычислительная техника: straight binary, Sound Blaster (audio card, Audio)26) Нефть: slack bus, бюллетень по техническому обслуживанию (service bulletin), ненагруженный резерв (standby)27) Картография: signal box, submarine bell28) Банковское дело: краткосрочная облигация (short bill), сберегательная касса (savings bank), сберегательная облигация (savings bond), сберегательный банк (savings bank)29) Транспорт: Safety Bar, Service Brake, Side Bunk, Speed Box30) Пищевая промышленность: Seasons Best31) Фирменный знак: Stanford Binet, Sutherland Brothers32) Деловая лексика: Selected Brand33) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: НС (Supervisory Board), Наблюдательный Совет (Supervisory Board), Sakhalin II PSA Supervisory Board34) Образование: School Based35) Инвестиции: savings bank, savings bond, short bill36) Сетевые технологии: Signal Based, serial binary, последовательный двоичный, прямой двоичный код, селекторный пульт37) Полимеры: slow-burning, stand-by, styrene-butadiene38) Программирование: Scroll Bar, Set Byte39) Сахалин Р: Supervisory Board40) Океанография: Semi- Balance, Streams Buffer41) Макаров: Schottky barrier42) Безопасность: System Border43) Расширение файла: Signed Byte Audio file, Sound Board, Sound Blaster (Creative Labs)44) Судостроение: правый борт (starboard)45) Электротехника: stabilized breakdown46) Имена и фамилии: Simon Birch, Stephen Burke47) Фармация: Single blind48) Должность: Sellers Broker, Skill Base, Skill Bonus, Strong Back, Super Brain49) Чат: Smart Brain, So Beautiful, Some Boy, Southern Belle, Spiritually Beautiful, Stupid Bastard, Successful Bachelor, Super Brilliant50) Правительство: San Bruno, Santa Barbara, California, South Bend, Indiana, South Bronx -
7 Sb
1) Компьютерная техника: Self Boot, Single Bit, Single Buffer, Sort By, Sound Blaster, Sql Batch, String Block2) Авиация: эксплуатационный бюллетень ( service bulletin)3) Морской термин: starboard, правый борт4) Американизм: Specified Bid, Stuart Building5) Ботаника: Seed Bead6) Спорт: Score Of Branch, Season's Best, Separated By, Shadow Boxer7) Латинский язык: Sanctus Blasius8) Военный термин: Science Board, Sentinel Byte, Small Boys, Soft Ballistic, Special, Special Branch, Squawk Box, Steel Brigade, scouting-bombing, searchlight battalion, searchlight battery, selection board, service book, service branch, short bracket, short-barrel ed, sick bay, signal battalion, simultaneous broadcast, single-barrel ed, skip bombing, smart bomb, sonic boom, sound bearing, space base, standby base, stretcher-bearer, supply base, supply branch, supply bulletin, support battalion9) Техника: Scrap Bag, scrubber, secondary breakdown, separately binned, service building, signal book, simultaneous broadcasting, sonobuoy, star background, starboard, styrene butadiene10) Шутливое выражение: Skipped Birthday, Super Badass11) Химия: Solvent Based12) Метеорология: Storm Breaking13) Железнодорожный термин: South Buffalo Railway Company14) Юридический термин: Semi Blind, Silver Bullet, Small Boat15) Экономика: saving bank16) Астрономия: Spectral Binary17) Ветеринария: Spider Baby18) Грубое выражение: Sad Bastard, Sarcastic Bastard, Scooter Bitch, Selfish Bastard, Sexy Beast, Silly Beast, Slimy Bastard, Sneaky Bitch, Stupid Bastards, Suck And Blow, Super Bitchin19) Политика: St. Pierre and Miquelon20) Телекоммуникации: Signal Battery21) Сокращение: Short Barrel, SideBand, Solomon Islands, South Britain, Surface Bounce, scientific breakthroughs, service bulletin, shipbuilding, silver braze, silver brazing, sleeve bearing, smiling back, soot blower, space booster, spin block, splash block, stove bolt, stuffing box, submarine base, synchronization bit22) Текстиль: Super Big23) Физиология: Small bowel, Sternal Border24) Электроника: Simulated Battery, Strong base ion exchange, Substrate Backing25) Вычислительная техника: straight binary, Sound Blaster (audio card, Audio)26) Нефть: slack bus, бюллетень по техническому обслуживанию (service bulletin), ненагруженный резерв (standby)27) Картография: signal box, submarine bell28) Банковское дело: краткосрочная облигация (short bill), сберегательная касса (savings bank), сберегательная облигация (savings bond), сберегательный банк (savings bank)29) Транспорт: Safety Bar, Service Brake, Side Bunk, Speed Box30) Пищевая промышленность: Seasons Best31) Фирменный знак: Stanford Binet, Sutherland Brothers32) Деловая лексика: Selected Brand33) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: НС (Supervisory Board), Наблюдательный Совет (Supervisory Board), Sakhalin II PSA Supervisory Board34) Образование: School Based35) Инвестиции: savings bank, savings bond, short bill36) Сетевые технологии: Signal Based, serial binary, последовательный двоичный, прямой двоичный код, селекторный пульт37) Полимеры: slow-burning, stand-by, styrene-butadiene38) Программирование: Scroll Bar, Set Byte39) Сахалин Р: Supervisory Board40) Океанография: Semi- Balance, Streams Buffer41) Макаров: Schottky barrier42) Безопасность: System Border43) Расширение файла: Signed Byte Audio file, Sound Board, Sound Blaster (Creative Labs)44) Судостроение: правый борт (starboard)45) Электротехника: stabilized breakdown46) Имена и фамилии: Simon Birch, Stephen Burke47) Фармация: Single blind48) Должность: Sellers Broker, Skill Base, Skill Bonus, Strong Back, Super Brain49) Чат: Smart Brain, So Beautiful, Some Boy, Southern Belle, Spiritually Beautiful, Stupid Bastard, Successful Bachelor, Super Brilliant50) Правительство: San Bruno, Santa Barbara, California, South Bend, Indiana, South Bronx -
8 sb
1) Компьютерная техника: Self Boot, Single Bit, Single Buffer, Sort By, Sound Blaster, Sql Batch, String Block2) Авиация: эксплуатационный бюллетень ( service bulletin)3) Морской термин: starboard, правый борт4) Американизм: Specified Bid, Stuart Building5) Ботаника: Seed Bead6) Спорт: Score Of Branch, Season's Best, Separated By, Shadow Boxer7) Латинский язык: Sanctus Blasius8) Военный термин: Science Board, Sentinel Byte, Small Boys, Soft Ballistic, Special, Special Branch, Squawk Box, Steel Brigade, scouting-bombing, searchlight battalion, searchlight battery, selection board, service book, service branch, short bracket, short-barrel ed, sick bay, signal battalion, simultaneous broadcast, single-barrel ed, skip bombing, smart bomb, sonic boom, sound bearing, space base, standby base, stretcher-bearer, supply base, supply branch, supply bulletin, support battalion9) Техника: Scrap Bag, scrubber, secondary breakdown, separately binned, service building, signal book, simultaneous broadcasting, sonobuoy, star background, starboard, styrene butadiene10) Шутливое выражение: Skipped Birthday, Super Badass11) Химия: Solvent Based12) Метеорология: Storm Breaking13) Железнодорожный термин: South Buffalo Railway Company14) Юридический термин: Semi Blind, Silver Bullet, Small Boat15) Экономика: saving bank16) Астрономия: Spectral Binary17) Ветеринария: Spider Baby18) Грубое выражение: Sad Bastard, Sarcastic Bastard, Scooter Bitch, Selfish Bastard, Sexy Beast, Silly Beast, Slimy Bastard, Sneaky Bitch, Stupid Bastards, Suck And Blow, Super Bitchin19) Политика: St. Pierre and Miquelon20) Телекоммуникации: Signal Battery21) Сокращение: Short Barrel, SideBand, Solomon Islands, South Britain, Surface Bounce, scientific breakthroughs, service bulletin, shipbuilding, silver braze, silver brazing, sleeve bearing, smiling back, soot blower, space booster, spin block, splash block, stove bolt, stuffing box, submarine base, synchronization bit22) Текстиль: Super Big23) Физиология: Small bowel, Sternal Border24) Электроника: Simulated Battery, Strong base ion exchange, Substrate Backing25) Вычислительная техника: straight binary, Sound Blaster (audio card, Audio)26) Нефть: slack bus, бюллетень по техническому обслуживанию (service bulletin), ненагруженный резерв (standby)27) Картография: signal box, submarine bell28) Банковское дело: краткосрочная облигация (short bill), сберегательная касса (savings bank), сберегательная облигация (savings bond), сберегательный банк (savings bank)29) Транспорт: Safety Bar, Service Brake, Side Bunk, Speed Box30) Пищевая промышленность: Seasons Best31) Фирменный знак: Stanford Binet, Sutherland Brothers32) Деловая лексика: Selected Brand33) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: НС (Supervisory Board), Наблюдательный Совет (Supervisory Board), Sakhalin II PSA Supervisory Board34) Образование: School Based35) Инвестиции: savings bank, savings bond, short bill36) Сетевые технологии: Signal Based, serial binary, последовательный двоичный, прямой двоичный код, селекторный пульт37) Полимеры: slow-burning, stand-by, styrene-butadiene38) Программирование: Scroll Bar, Set Byte39) Сахалин Р: Supervisory Board40) Океанография: Semi- Balance, Streams Buffer41) Макаров: Schottky barrier42) Безопасность: System Border43) Расширение файла: Signed Byte Audio file, Sound Board, Sound Blaster (Creative Labs)44) Судостроение: правый борт (starboard)45) Электротехника: stabilized breakdown46) Имена и фамилии: Simon Birch, Stephen Burke47) Фармация: Single blind48) Должность: Sellers Broker, Skill Base, Skill Bonus, Strong Back, Super Brain49) Чат: Smart Brain, So Beautiful, Some Boy, Southern Belle, Spiritually Beautiful, Stupid Bastard, Successful Bachelor, Super Brilliant50) Правительство: San Bruno, Santa Barbara, California, South Bend, Indiana, South Bronx -
9 диафрагма
2) Geology: collimator (телескопа), division head3) Medicine: diaphragm (контрацепция), diaphragm (орган), dome shaped muscle, floor, phren, respiratory diaphragm, shutter (аппарата)4) Engineering: aperture (тонкая перегородка с отверстием), baffle, baffler, bladder (форматора-вулканизатора), buried diaphragm (плотины), core wall (земляной плотины), cutoff wall (земляной плотины), diaphragm stop, diaphragm wall (земляной плотины), end plate, internal diaphragm (плотины), iris (в волноводе), membrane, metering orifice (измерительная), orifice, tube diaphragm, water stop, window6) Construction: cut-off wall, damp-proof course, diaphragm (элемент конструкции), diaphragm plate (элемент жёсткости), grout curtain, binder course, core8) Railway term: binding course, brake sack, cross bearer9) Hydrography: barrier10) Mining: division head (в мельнице)11) Forestry: reducing pipe12) Metallurgy: aperture plate14) Polygraphy: spot (микроскопа)15) Telecommunications: light barrier16) Electronics: shield17) Information technology: mask18) Oil: bag (электролизёра), orifice plate, pipe-line orifice19) Astronautics: disc, end-plate, partition, retainer pad20) Silicates: (измерительная) orifice21) Hydroelectric power stations: permanent cutoff wall22) Metrology: light stop, (измерительная) orifice plate23) Cellulose: diminisher24) Household appliances: aperture stop25) Sakhalin energy glossary: slit diaphragm (jetty)26) Polymers: sleeve27) Automation: curtain28) Arms production: blowout disc, retainer29) General subject: bellowphragm, bladder (гидроаккумулятора), diaphragm (регулятора давления воздуха), rubber bag (гидроаккумулятора)30) Chemical weapons: pressure plate assembly (на мине; on a mine), pressure plate assembly (on a mine) (на мине)31) Makarov: core wall (плотины), diaphragm (фото), inner bar, limiter, plate orifice, stop (фотографическая)32) oil&gas: orifice choke, orifice plate (напр., в трубопроводе)33) Caspian: horizontal plane framing (опорного блока; конструкция; ср. jacket plan)34) Electrical engineering: plan bracing (решётки опоры ВЛ)35) Microsoft: f-number, focal ratio36) Hi-Fi. diaphragm (движущаяся поверхность головки громкоговорителя, создающая звук) -
10 pad
подушка имя существительное:седелка (saddle, pad)глагол:набивать ватой (wad, pad)подкладывать что-л. мягкое (pad, pad out) -
11 engine
двигатель (внутреннего сгорания); машина; мотор- engine analyzer - engine and gearbox unit - engine area - engine assembly - engine assembly shop - engine bonnet - engine braking force - engine breathing - engine-building - engine capacity - engine cleansing agents - engine column - engine component - engine conk - engine control - engine-cooling - engine-cooling thermometer - engine cowl flap - engine cross-drive casing - engine cutoff - engine cycle - engine data - engine deck - engine department - engine details - engine diagnostic connector - engine-driven air compressor - engine-driven industrial shop truck - engine dry weight - engine efficiency - engine failure - engine fan pulley - engine flameout - engine flywheel - engine for different fuels - engine frame - engine front - engine front area - engine front support bracket - engine fuel - engine gearbox - engine-gearbox unit - engine-generator - engine-governed speed - engine governor - engine gum - engine hatch - engine hoist - engine hood - engine house - engine idles rough - engine in situ - engine installation - engine is smooth - engine is tractable - engine knock - engine lacquer - engine life - engine lifetime pecypc - engine lifting bracket - engine lifting fixture - engine lifting hook - engine location - engine lubrication system - engine lug - engine management - engine management system - engine map - engine misfires - engine model - engine motoring - engine mount - engine-mounted - engine mounted longitudinally - engine mounted transversally - engine mounting - engine-mounting bracket - engine nameplate - engine noise - engine number - engine off - engine oil - engine oil capacity - engine oil filler cap - engine oil filling cap - engine oil tank - engine on - engine operating temperature - engine out of work - engine output - engine overhaul - engine pan - engine peak speed - engine performance - engine picks up - engine pings - engine piston - engine plant - engine power - engine pressure - engine primer - engine rating - engine rear support - engine reconditioning - engine renovation - engine repair stand - engine retarder - engine revolution counter - engine rig test - engine room - engine roughness - engine rpm indicator - engine run-in - engine runs rough - engine runs roughly - engine shaft - engine shed - engine shield - engine shop - engine shorting-out - engine shutdown - engine sludge - engine snubber - engine speed - engine speed sensor - engine stability - engine stalls - engine start - engine starting system - engine starts per day - engine stroke - engine subframe - engine sump - engine sump well - engine support - engine temperature sensor - engine test stand - engine testing room - engine throttle - engine timing case - engine-to-cabin passthrough aperture - engine-transmission unit - engine torque - engine trends - engine trouble - engine tune-up - engine turning at peak revolution - engine under seat - engine unit - engine vacuum checking gauge - engine valve - engine varnish - engine vibration - engine wash - engine water inlet - engine water outlet - engine wear - engine weight - engine weight per horsepower - engine winterization system - engine with supercharger - engine wobble - engine works - engine yard - engine's flexibility - aero-engine - atmospheric engine - atmospheric steam engine - atomic engine - augmented engine - AV-1 engine - aviation engine - back-up engine - birotary engine - blast-injection diesel engine - blower-cooled engine - bored-out engine - boxer engine - bull engine - car engine - charge-cooled engine - crank engine - crankcase-scavenged engine - crude engine - crude-oil engine - diaphragm engine - diesel-electric engine - Diesel engine - Diesel engine with air cell - Diesel engine with antechamber - Diesel engine with direct injection - Diesel engine with mechanical injection - direct injection engine - divided-chamber engine - double-flow engine - double-overhead camshaft engine - drilling engine - driving engine - drop-valve engine - ducted-fan engine - duofuel engine - emergency engine - explosion engine - external combustion engine - external-internal combustion engine - F-head engine - failed engine - fan engine - federal engine - field engine - fire-engine - five-cylinder engine - fixed engine - flame engine - flat engine - flat-four engine - flat twin engine - flexibly mounted engine - forced-induction engine - four-cycle engine - four-cylinder engine - four-stroke engine - free-piston engine - free-piston gas generator engine - front-mounted engine - free-turbine engine - fuel-injection engine - full-load engine - gas engine - gas blowing engine - gas-power engine - gas-turbine engine - gasoline engine - geared engine - heat engine - heavy-duty engine - heavy-oil engine - high-by-pass-ratio turbofan engine - high-compression engine - high-efficiency engine - high-performance engine - high-power engine - high-speed engine - hoisting engine - hopped-up engine - horizontal engine - horizontally opposed engine - hot engine - hot-air engine - hot-bulb engine - hydrogen engine - I-head engine - in-line engine - inclined engine - indirect injection engine - individual-cylinder engine - industrial engine - inhibited engine - injection oil engine - injection-type engine - intercooled diesel engine - intermittent-cycle engine - internal combustion engine - inverted engine - inverted Vee-engine - jet engine - jet-propulsion engine - kerosene engine - knock test engine - L-head engine - launch engine - lean-burn engine - left-hand engine - lift engine - light engine - liquid-cooled engine - liquid propane engine - locomotive engine - longitudinal engine - long-stroke engine - low-compression engine - low-consumption engine - low-emission engine - low-performance engine - low-speed engine - marine engine - modular engine - monosoupape engine - motor engine - motor an engine round - motor-boat engine - motor-fire engine - motorcycle engine - motored engine - multibank engine - multicarburetor engine - multicrank engine - multicylinder engine - multifuel engine - multirow engine - naturally aspirated engine - non-compression engine - non-condensing engine - non-exhaust valve engine - non-poppet valve engine - non-reversible engine - nuclear engine - oil engine - oil-electric engine - oil well drilling engine - one-cylinder engine - operating engine - opposed engine - opposed cylinders engine - Otto engine - out-board engine - overcooled engine - overhead valve engine - oversquare engine - overstroke engine - pancake engine - paraffin engine - paraffine engine - petrol engine - Petter AV-1 Diesel engine - pilot engine - piston engine - piston blast engine - port engine - precombustion chamber engine - prime an engine - producer-gas engine - production engine - prototype engine - pumping engine - pushrod engine - quadruple-expansion engine - qual-cam engine - racing engine - radial engine - radial cylinder engine - radial second motion engine - railway engine - ram induction engine - ram-jet engine - reaction engine - rear-mounted engine - rebuilt engine - reciprocating engine - reciprocating piston engine - reconditioned engine - regenerative engine - regular engine - reheat engine - research-cylinder engine - reversible engine - reversing engine - right-hand engine - rocket engine - rotary engine - rough engine - row engine - run in an engine - scavenged gasoline engine - scavenging engine - sea-level engine - second-motion engine - self-ignition engine - semidiesel engine - series-wound engine - servo-engine - short-life engine - short-stroke engine - shorted-out engine - shunting engine - shunt-wound engine - side-by-side engine - side-valve engine - simple-expansion engine - single-acting engine - single-chamber rocket engine - single-cylinder engine - single-cylinder test engine - single-row engine - six-cylinder engine - skid engine - slanted engine - sleeve-valve engine - sleeveless engine - slide-valve engine - slope engine - slow-running engine - slow-speed engine - small-bore engine - small-displacement engine - solid-injection engine - spark-ignition engine - spark-ignition fuel-injection engine - split-compressor engine - square engine - square stroke engine - stalled engine - stand-by engine - start the engine cold - start the engine light - start the engine warm- hot- starting engine - static engine - stationary engine - steam engine - steering engine - Stirling engine - straight-eight engine - straight-line engine - straight-type engine - stratified charge engine - stripped engine - submersible engine - suction gas engine - supercharged engine - supercompression engine - supplementary engine - swash-plate engine - switching engine - tandem engine - tank engine - thermal engine - three-cylinder engine - traction engine - triple-expansion engine - tractor engine - transversally-mounted engine - truck engine - trunk-piston Diesel engine - turbine engine - turbo-jet engine - turbo-charged engine - turbo-compound engine - turbo-prop engine - turbo-ramjet engine - turbo-supercharged engine - turbocharged-and-aftercooled engine - turbofan engine - turboprop engine - twin engine - twin cam engine - twin crankshaft engine - twin six engine - two-bank engine - two-cycle engine - two-cylinder engine - two-spool engine - two-stroke engine - unblown engine - uncooled engine - underfloor engine - undersquare engine - uniflow engine - unsupercharged engine - uprated engine - V-engine - V-type engine - valve-in-the-head engine - valveless engine - vaporizer engine - vaporizing-oil engine - variable compression engine - variable-stroke engine - variable valve-timing engine - vee engine - vertical engine - vertical turn engine - vertical vortex engine - W-type engine - Wankel engine - warm engine - waste-heat engine - water-cooled engine - winding engine - windshield wiper engine - woolly-type engine - worn engine - X-engine - Y-engine - yard engine -
12 втулка баллера
Русско-английский военно-политический словарь > втулка баллера
См. также в других словарях:
Charge (heraldry) — For a more comprehensive list, see List of heraldic charges. Shield Field Supporter Supporter Motto (Scotland) … Wikipedia
Majora Carter — and her dog Xena Born October 27, 1966 (1966 10 27) (age 45) South Bronx, New York … Wikipedia
List of United States Marine Corps acronyms and expressions — This is a list of acronyms, expressions, euphemisms, jargon, military slang, and sayings in common or formerly common use in the United States Marine Corps. Many of the words or phrases have varying levels of acceptance among different units or… … Wikipedia
Biometric passport — A biometric passport is a combined paper and electronic identity document that uses biometrics to authenticate the identity of travelers. The passport s critical information is stored on a tiny RFID computer chip, much like information stored on… … Wikipedia
List of U.S. Marine Corps acronyms and expressions — This is a list of acronyms, expressions, euphemisms, jargon, military slang, and sayings in common or formerly common use in the United States Marine Corps. Many of the words or phrases have varying levels of acceptance among different units or… … Wikipedia
History of Russian military ranks — Armed Forces of the Russian Federation … Wikipedia
Midshipman — This article is about the naval rank. For the fish, see midshipman fish. For the sports teams of the U.S. Naval Academy, see Navy Midshipmen. For the novel about Horatio Hornblower, see Mr. Midshipman Hornblower. Common anglophone military ranks… … Wikipedia
Royal Observer Corps — Ensign Active 1925–1996 Country … Wikipedia
Servant — (Roget s Thesaurus) < N PARAG:Servant >N GRP: N 1 Sgm: N 1 subject subject liegeman Sgm: N 1 servant servant retainer follower henchman servitor domestic menial help lady help employe … English dictionary for students
2004 Summer Olympics — Games of the XXVIII Olympiad Host city Athens, Greece Motto Welcome Home Nations participating 201 … Wikipedia
Ring (jewellery) — A finger ring is a band worn as a type of ornamental jewellery around a finger; it is the most common current meaning of the word . Other types of metal bands worn as ornaments are also called rings , such as arm rings and neck rings.Rings are… … Wikipedia